Jag fick för en tid lära mig att ordet bemötande ska vara något speciellt svenskt. Att ordet exempelvis inte finns i engelskan, norskan eller danskan.
På engelska blir väl det närmaste bemöta – treat, bemötande – treatment. Treat är ju också behandla. Det är liksom bemötande något jag gör för någon annan.
Jag sänder bemötande => det färdas emellan oss => Du tar emot
Mötet är något annat. Mötet är ingenting jag sänder, det är något som vi skapar. Mötet sker inte hos dig eller hos mig utan emellan oss.
Mötet sker i relationen mellan två individer. Ansvaret för mötet delar vi. Om vi bara slutar bemöta varandra och istället möta varandra så kommer vi att dela ansvaret för att mötet sker och i det gemensamma mötet se mer av varandra.
Se mer av varandra!